Nuestro equipo cuenta con intérpretes especializados en la interpretación consecutiva. Esta se realiza por segmentos; es decir, el intérprete trasladará el discurso oral a la otra lengua después de una pausa del orador en cada segmento de su discurso. Para ello, el intérprete usará distintos recursos como la toma de notas, brindando así una interpretación de calidad.
Contamos con intérpretes con experiencia en interpretación simultánea. Esta modalidad consiste en trasladar el mensaje oral a la lengua meta de manera inmediata; en otras palabras, se interpreta mientras el orador está pronunciando su discurso. Con el fin de garantizar un trabajo de calidad, es necesario contratar equipos de interpretación simulánea y contar con materiales de apoyo.